үг сөрвөл хэрүүл болно, үүл сөрвөл бороо болно
📖 意味
直訳(英語):
Opposing words will turn to an argument, Clouds coming from the opposite direction will bring rain
解説:
Opposing words lead to conflict, just as colliding clouds bring rain—disagreement causes friction.
直訳:
言葉が対立すれば喧嘩になり、雲がぶつかれば雨になる
解説:
言葉の対立は争いを生む。ぶつかる雲が雨を降らせるように、不一致は摩擦を引き起こす。
解説:
Эсрэг үг маргаан, хэрүүл авчирна.
英語直訳:
Opposing words will turn to an argument, Clouds coming from the opposite direction will bring rain
日本語直訳:
言葉が対立すれば喧嘩になり、雲がぶつかれば雨になる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG