үгийн цөөн нь дээр, үхрийн олон нь дээр
📖 意味
直訳(英語):
Words are better when few, Cows better when many
解説:
Speak less but mean more; value quality over quantity in both speech and substance.
直訳:
言葉は少ない方が良く、牛は多い方が良い
解説:
少なく話して多くを意味する。言葉も実質も量より質を重視。
解説:
Цөөн үг илүү үнэ цэнтэй, чанарыг эрхэмлэ.
英語直訳:
Words are better when few, Cows better when many
日本語直訳:
言葉は少ない方が良く、牛は多い方が良い
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG