үйлгүй хүүхэн дууламхай, сүүгүй үнээ мөөрөмхий
📖 意味
直訳(英語):
The young woman without sewing likes to sing, The cow without milk likes to moo
解説:
Those without real skills often make the most noise to compensate.
直訳:
縫い物をしない娘は歌いたがり、乳の出ない牛は鳴きたがる
解説:
本当の技術がない者ほど騒ぎ立てて補おうとする。
解説:
Чадваргүй хүн илүү чанга дуугардаг.
英語直訳:
The young woman without sewing likes to sing, The cow without milk likes to moo
日本語直訳:
縫い物をしない娘は歌いたがり、乳の出ない牛は鳴きたがる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Empty vessels make the most noise.
日本語の諺:
下手の長談義
日本語の諺:
下手の長談義
英語の諺:
Empty vessels make the most noise.
英語の諺:
Empty vessels make the most noise.
日本語の諺:
下手の長談義