үнэн үг үнэд хүрнэ, худал үг хор хүргэнэ
📖 意味
直訳(英語):
True words bring value, False words cause damage
解説:
Truth brings value while lies cause harm; honesty benefits, dishonesty damages.
直訳:
真実の言葉は価値をもたらし、嘘の言葉は害をもたらす
解説:
真実は価値をもたらし嘘は害を与える。誠実さは利益に、不誠実は損害になる。
解説:
Үнэн үг ашигтай, худал үг хорлонтой.
英語直訳:
True words bring value, False words cause damage
日本語直訳:
真実の言葉は価値をもたらし、嘘の言葉は害をもたらす
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Honesty is the best policy.
日本語の諺:
正直は一生の宝
日本語の諺:
正直は一生の宝
英語の諺:
Honesty is the best policy.
英語の諺:
Honesty is the best policy.
日本語の諺:
正直は一生の宝