үнэн үг хатуу боловч хэтийн амьдралд тустай, давс шорвог боловч идээний амтанд найртай
📖 意味
直訳(英語):
Though the true word is difficult, it is helpful for life in the future; Though salt is strong, it gives taste for the meal
解説:
Truth may be hard to hear but benefits your future, like salt enhances food despite its sharpness.
直訳:
真実の言葉は厳しいが将来に役立つ;塩は辛いが料理に味をつける
解説:
真実は聞きにくくても将来に役立つ。塩が辛くても料理の味を引き立てるように。
解説:
Үнэн үг хатуу ч хэрэгтэйг сануулна.
英語直訳:
Though the true word is difficult, it is helpful for life in the future; Though salt is strong, it gives taste for the meal
日本語直訳:
真実の言葉は厳しいが将来に役立つ;塩は辛いが料理に味をつける
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Bitter medicine is good for you.
日本語の諺:
良薬は口に苦し
日本語の諺:
良薬は口に苦し
英語の諺:
Bitter medicine is good for you.
英語の諺:
Bitter medicine is good for you.
日本語の諺:
良薬は口に苦し