コンテンツへスキップ

үнэн үг хэлсэн хүнд хүн өстэй, үхэр унасан хүнд нохой өстэй

📖 意味

直訳(英語): A person has hatred for the person who tells true words, A dog has hatred for the person who rides an ox
解説: Truth-tellers are often resented; honesty can make enemies among those who prefer flattery.
直訳: 真実を言う人は恨まれ、牛に乗った人は犬に恨まれる
解説: 真実を言う人はしばしば恨まれる。お世辞を好む人の間で誠実さは敵を作る。
解説: Үнэн хэлэгчийг хүмүүс таагүй хүлээдэг.
英語直訳: A person has hatred for the person who tells true words, A dog has hatred for the person who rides an ox
日本語直訳: 真実を言う人は恨まれ、牛に乗った人は犬に恨まれる

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG