үнэн үг хэлсэн хүнд хүн өстэй, үхэр унасан хүнд нохой өстэй
📖 意味
直訳(英語):
A person has hatred for the person who tells true words, A dog has hatred for the person who rides an ox
解説:
Truth-tellers are often resented; honesty can make enemies among those who prefer flattery.
直訳:
真実を言う人は恨まれ、牛に乗った人は犬に恨まれる
解説:
真実を言う人はしばしば恨まれる。お世辞を好む人の間で誠実さは敵を作る。
解説:
Үнэн хэлэгчийг хүмүүс таагүй хүлээдэг.
英語直訳:
A person has hatred for the person who tells true words, A dog has hatred for the person who rides an ox
日本語直訳:
真実を言う人は恨まれ、牛に乗った人は犬に恨まれる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG