үнэр мэдэхгүй хүнд, зандан хайран
📖 意味
直訳(英語):
Sandalwood is wasted on the person who does not appreciate aroma
解説:
Fine things are wasted on those who cannot appreciate them.
直訳:
香りを知らない人に白檀はもったいない
解説:
良いものは、それを評価できない人には無駄になる。
解説:
Үнэлж ойлгохгүй хүнд сайн зүйл дэмий.
英語直訳:
Sandalwood is wasted on the person who does not appreciate aroma
日本語直訳:
香りを知らない人に白檀はもったいない
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Pearls before swine.
日本語の諺:
猫に小判
日本語の諺:
猫に小判
英語の諺:
Pearls before swine.
英語の諺:
Pearls before swine.
日本語の諺:
猫に小判