үргүй хүн, үндэсгүй модтой адил
📖 意味
直訳(英語):
Person without a child is like a tree without roots
解説:
A person without descendants lacks foundation and legacy, like a rootless tree.
直訳:
子のない人は根のない木のよう
解説:
子孫のない人は基盤と遺産を欠く。根のない木のように。
解説:
Үр хүүхэдгүй хүн үндэсгүй мод мэт.
英語直訳:
Person without a child is like a tree without roots
日本語直訳:
子のない人は根のない木のよう
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG