үрт хүн үрээрээ зүйрлэ, биет хүн биеэрээ зүйрлэ
📖 意味
直訳(英語):
I have children and I need to think about other children, I have a healthy body and I need to think about old or sick people
解説:
Those with children should empathize with other parents; the healthy should consider the sick.
直訳:
子を持つ者は子を思いやり、健康な者は病人を思いやれ
解説:
子を持つ者は他の親に共感し、健康な者は病人を思いやるべき。
解説:
Өөрийн байдалд тулгуурлан бусдыг ойлгож, энэр гэсэн санаа.
英語直訳:
I have children and I need to think about other children, I have a healthy body and I need to think about old or sick people
日本語直訳:
子を持つ者は子を思いやり、健康な者は病人を思いやれ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
One good turn deserves another.
日本語の諺:
情けは人の為ならず
日本語の諺:
情けは人の為ならず
英語の諺:
One good turn deserves another.
英語の諺:
One good turn deserves another.
日本語の諺:
情けは人の為ならず