үхэх хүний үгийг сонс, алах үхрийн цусыг ав
📖 意味
直訳(英語):
Listen to the words of a dying person, Take the blood of a cow being slaughtered
解説:
Take seriously the final words of the dying and capture every valuable moment.
直訳:
死にゆく人の言葉を聞き、屠られる牛の血を取れ
解説:
死にゆく者の最後の言葉を真剣に受け止め、価値ある瞬間を逃すな。
解説:
Эцсийн үгийг сонсож, боломжийг алдахгүй гэсэн санаа.
英語直訳:
Listen to the words of a dying person, Take the blood of a cow being slaughtered
日本語直訳:
死にゆく人の言葉を聞き、屠られる牛の血を取れ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
人の行く末は臨終で知れ
日本語の諺:
人の行く末は臨終で知れ
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
人の行く末は臨終で知れ