コンテンツへスキップ

хаврын хахирт малаа, харь газарт үгээ

📖 意味

直訳(英語): In spring, watch your livestock; In a foreign place, watch your word
解説: Guard your livestock in spring's dangers, and guard your words in unfamiliar places.
直訳: 春は家畜に注意し、異国では言葉に注意せよ
解説: 春の危険から家畜を守り、慣れない場所では言葉を慎め。
解説: Хаврын үед малдаа, харь газарт хэл яриандаа болгоомжтой бай.
英語直訳: In spring, watch your livestock; In a foreign place, watch your word
日本語直訳: 春は家畜に注意し、異国では言葉に注意せよ

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: When in Rome, do as the Romans do.
日本語の諺: 郷に入っては郷に従え
日本語の諺: 郷に入っては郷に従え
英語の諺: When in Rome, do as the Romans do.
英語の諺: When in Rome, do as the Romans do.
日本語の諺: 郷に入っては郷に従え