хувьтай хүн, хур борооноор
📖 意味
直訳(英語):
A lucky person comes with the rain
解説:
Lucky people bring good fortune with them; a fortunate person's arrival coincides with rain.
直訳:
運のある人は雨と共に来る
解説:
運のある人は幸運を連れてくる。幸運な人の到着は雨と一致する。
解説:
Өөрийнхөөрөө зүтгэх нь үнэтэй.
英語直訳:
A lucky person comes with the rain
日本語直訳:
運のある人は雨と共に来る
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG