コンテンツへスキップ

худлыг үнэн гүйцнэ, хурдныг сум гүйцнэ

📖 意味

直訳(英語): The truth will catch a false one, The bullet will catch a fast one
解説: Truth catches up with lies; no matter how fast you run, consequences eventually find you.
直訳: 真実は嘘に追いつき、弾丸は速い者に追いつく
解説: 真実は嘘に追いつく。どんなに速く逃げても、結果は最終的に追いつく。
解説: Жинхэнэ тусч хүн нэрд гарна.
英語直訳: The truth will catch a false one, The bullet will catch a fast one
日本語直訳: 真実は嘘に追いつき、弾丸は速い者に追いつく

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 天網恢恢疎にして漏らさず
日本語の諺: 天網恢恢疎にして漏らさず
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 天網恢恢疎にして漏らさず