хутга хурц боловч ишиндээ халгүй, эмч мэргэн боловч биендээ тусгүй
📖 意味
直訳(英語):
Even though the knife is sharp, it does not harm its handle; Even though the doctor is clever, he does not benefit his body
解説:
Tools and skills don't help their owners directly; a knife doesn't cut its handle, a doctor can't heal himself.
直訳:
ナイフは鋭くても柄を傷つけず、医者は賢くても自分の体は治せない
解説:
道具や技術は所有者を直接助けない。ナイフは柄を切らず、医者は自分を治せない。
解説:
Хоол хүнс бол амьдралын үндэс.
英語直訳:
Even though the knife is sharp, it does not harm its handle; Even though the doctor is clever, he does not benefit his body
日本語直訳:
ナイフは鋭くても柄を傷つけず、医者は賢くても自分の体は治せない
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
医者の不養生
日本語の諺:
医者の不養生
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
医者の不養生