コンテンツへスキップ

хутга хурц боловч ишиндээ халгүй, эмч мэргэн боловч биендээ тусгүй

📖 意味

直訳(英語): Even though the knife is sharp, it does not harm its handle; Even though the doctor is clever, he does not benefit his body
解説: Tools and skills don't help their owners directly; a knife doesn't cut its handle, a doctor can't heal himself.
直訳: ナイフは鋭くても柄を傷つけず、医者は賢くても自分の体は治せない
解説: 道具や技術は所有者を直接助けない。ナイフは柄を切らず、医者は自分を治せない。
解説: Хоол хүнс бол амьдралын үндэс.
英語直訳: Even though the knife is sharp, it does not harm its handle; Even though the doctor is clever, he does not benefit his body
日本語直訳: ナイフは鋭くても柄を傷つけず、医者は賢くても自分の体は治せない

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 医者の不養生
日本語の諺: 医者の不養生
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 医者の不養生