хутга тавилгүй мах идэж, хундага тавилгүй архи уух
📖 意味
直訳(英語):
Eating meat without putting down the knife, Drinking vodka without putting down the glass
解説:
Describes someone who eats and drinks continuously without pause—constant consumption.
直訳:
ナイフを置かずに肉を食べ、杯を置かずに酒を飲む
解説:
休みなく食べ続け飲み続ける人を表す。絶え間ない消費。
解説:
Үйлдэлгүй хүн дэмий ярьдаг.
英語直訳:
Eating meat without putting down the knife, Drinking vodka without putting down the glass
日本語直訳:
ナイフを置かずに肉を食べ、杯を置かずに酒を飲む
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
All talk and no action.
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
All talk and no action.
英語の諺:
All talk and no action.
日本語の諺:
FLAG