コンテンツへスキップ

хүн муугаа дарлана, мал муугаа мөргөнө

📖 意味

直訳(英語): People oppress weak people, Animals gore weak animals
解説: The strong tend to oppress the weak; this is true among both people and animals.
直訳: 人は弱い者を虐げ、家畜は弱い者を突く
解説: 強い者は弱い者を抑圧する傾向がある。人間の間でも動物の間でも同じ。
解説: Хүчтэй нь сул доройг дардаг явдлыг хэлнэ.
英語直訳: People oppress weak people, Animals gore weak animals
日本語直訳: 人は弱い者を虐げ、家畜は弱い者を突く

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Might makes right.
日本語の諺: 弱肉強食
日本語の諺: 弱肉強食
英語の諺: Might makes right.
英語の諺: Might makes right.
日本語の諺: 弱肉強食