хүн тэнхээгээрээ, шувуу далавчаараа
📖 意味
直訳(英語):
A person by his strength, A bird by its wings
解説:
Everyone succeeds through their own capabilities; people by their strength, birds by their wings.
直訳:
人は力によって、鳥は翼によって
解説:
誰もが自分の能力で成功する。人は力で、鳥は翼で。
解説:
Хүн хүч чадлаараа, шувуу далавчаараа амжилтад хүрдэг.
英語直訳:
A person by his strength, A bird by its wings
日本語直訳:
人は力によって、鳥は翼によって
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG