хүндээ хөнгөнөөс, хүлгээ илжигнээс
📖 意味
直訳(英語):
Change your worthy things for unworthy things, Change your horse for a donkey
解説:
Trading valuable things for worthless ones—like exchanging a horse for a donkey.
直訳:
貴重なものを粗末なものに換え、馬をロバに換える
解説:
価値あるものを価値のないものと交換する。馬をロバと交換するように。
解説:
Үнэ цэнэтэйг үнэ цэнэгүйтэй солихыг шүүмжилнэ.
英語直訳:
Change your worthy things for unworthy things, Change your horse for a donkey
日本語直訳:
貴重なものを粗末なものに換え、馬をロバに換える
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG