хүний бага нь хөдөлж, шувууны бага нь жиргэдэг
📖 意味
直訳(英語):
People's young move, Bird's young cheep
解説:
Youth is energetic and vocal; young people move, young birds chirp—activity is natural in youth.
直訳:
人の若い者は動き、鳥の雛は鳴く
解説:
若者は活発で声高。若者は動き、雛鳥は鳴く。若さには活動が自然。
解説:
Залуу нас хөдөлгөөн, дуу чимээтэй байдгийг хэлнэ.
英語直訳:
People's young move, Bird's young cheep
日本語直訳:
人の若い者は動き、鳥の雛は鳴く
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG