コンテンツへスキップ

хүний эрээн дотроо, могойн эрээн гаднаа

📖 意味

直訳(英語): Humans have many colors inside, Snakes have many colors outside
解説: Human complexity is internal; a snake's patterns are external—people hide their true colors inside.
直訳: 人のまだらは内に、蛇のまだらは外に
解説: 人間の複雑さは内部にある。蛇の模様は外部にある。人は本性を内に隠す。
解説: Хүний өнгө дотор, могойн өнгө гадна байдгийг хэлнэ.
英語直訳: Humans have many colors inside, Snakes have many colors outside
日本語直訳: 人のまだらは内に、蛇のまだらは外に

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG