コンテンツへスキップ

хүнийг зүсээр шинжиж болдоггүй, усыг уутаар хэмжиж болдоггүй

📖 意味

直訳(英語): You cannot check a person by his appearance, You cannot measure water with a bag
解説: You cannot judge a person by appearance; you cannot measure water with a bag—some things resist simple measurement.
直訳: 人を外見で判断できず、水を袋で測れない
解説: 外見で人を判断できない。袋で水を量れない。単純に測れないものがある。
解説: Хүнийг өнгө зүсээр шүүж болдоггүйг хэлнэ.
英語直訳: You cannot check a person by his appearance, You cannot measure water with a bag
日本語直訳: 人を外見で判断できず、水を袋で測れない

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Don't judge a book by its cover.
日本語の諺: 人は見かけによらぬもの
日本語の諺: 人は見かけによらぬもの
英語の諺: Don't judge a book by its cover.
英語の諺: Don't judge a book by its cover.
日本語の諺: 人は見かけによらぬもの