шавийн эрдэм багшаас, зулын гэрэл тосноос
📖 意味
直訳(英語):
The student's knowledge is from the teacher, The oil lamp's light is from the oil
解説:
Students learn from teachers as lamps get light from oil—knowledge has its source.
直訳:
弟子の学問は師から、灯の光は油から
解説:
生徒は教師から学び、灯は油から光を得る。知識には源がある。
解説:
Эрдэм багшаас, гэрэл тосноос гардгийг хэлнэ.
英語直訳:
The student's knowledge is from the teacher, The oil lamp's light is from the oil
日本語直訳:
弟子の学問は師から、灯の光は油から
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG