шүүрэн шанагаар ус зөөх
📖 意味
直訳(英語):
Tries to carry water with a strainer
解説:
Describes a futile task—trying to carry water with a strainer accomplishes nothing.
直訳:
穴あきお玉で水を運ぶ
解説:
無駄な作業を表す。ざるで水を運ぼうとしても何も達成できない。
解説:
Бүтэхгүй, дэмий ажлыг хэлнэ.
英語直訳:
Tries to carry water with a strainer
日本語直訳:
穴あきお玉で水を運ぶ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Unity is strength.
日本語の諺:
和を以て貴しとなす
日本語の諺:
和を以て貴しとなす
英語の諺:
Unity is strength.
英語の諺:
Unity is strength.
日本語の諺:
和を以て貴しとなす