эрийг нас дарж, уулыг цас дарна
📖 意味
直訳(英語):
The man gets old, The mountain gets snow
解説:
Age weighs down men; snow covers mountains—time affects all things.
直訳:
男は歳に押され、山は雪に覆われる
解説:
年は男に重くのしかかり、雪は山を覆う。時間は全てに影響する。
解説:
Нас хүн дээр, цас уул дээр буудаг жамыг хэлнэ.
英語直訳:
The man gets old, The mountain gets snow
日本語直訳:
男は歳に押され、山は雪に覆われる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG