ялихгүй юм ямааны гарз, ялихгүй зусар баяжихад саад
📖 意味
直訳(英語):
Little things, loss of a goat; A little flattery, a barrier for wealth
解説:
Small things cause big losses; minor issues and flattery both obstruct prosperity.
直訳:
些細なことで山羊を失い、少しのお世辞で富を妨げる
解説:
小さなことが大きな損失を引き起こす。些細な問題もお世辞も繁栄を妨げる。
解説:
Ялихгүй зүйлээс их гарз гардгийг хэлнэ.
英語直訳:
Little things, loss of a goat; A little flattery, a barrier for wealth
日本語直訳:
些細なことで山羊を失い、少しのお世辞で富を妨げる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
絵に描いた餅
日本語の諺:
絵に描いた餅
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
絵に描いた餅