コンテンツへスキップ

аавын хүү аагтай, агт морь агсамтай

📖 意味

直訳(英語): Every father's son has vigor
解説: Compares the vigor and capability of a young man to the spirit of a strong horse.
直訳: 人の子(父の子)は気概があり、名馬(去勢馬)は勇ましい。
解説: 若い男が気力に溢れ、能力があることを、勢いのある名馬に例えていう言葉。
解説: Эрийн хүү чадалтай, омголон, авхаалжтай байдгийг агт морины хурд хүчтэй зүйрлэсэн утга.
英語直訳: Every father's son has vigor
日本語直訳: 人の子(父の子)は気概があり、名馬(去勢馬)は勇ましい。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: every gelding has spirit.,Like father, like son.
日本語の諺: 若武者の意気
日本語の諺: 若武者の意気
英語の諺: every gelding has spirit.,Like father, like son.
英語の諺: every gelding has spirit.,Like father, like son.
日本語の諺: 若武者の意気