алиа болох гээд аальгүй болох
📖 意味
直訳(英語):
Trying to be funny and becoming uncouth.
解説:
Trying to be humorous or playful but overdoing it to the point of being inappropriate or uncouth.
直訳:
ひょうきん者になろうとして、品のない者になる。
解説:
面白くしようとしたり冗談を言ったりして、加減を誤り、かえって下品で不適切な印象を与えてしまうこと。
解説:
Наргиж хошигнох гэж оролдоод түүнийгээ хэтрүүлж, зохисгүй, эвгүй зан гаргах.
英語直訳:
Trying to be funny and becoming uncouth.
日本語直訳:
ひょうきん者になろうとして、品のない者になる。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Too much of a good thing.
日本語の諺:
おどけすぎて不快にさせる
日本語の諺:
おどけすぎて不快にさせる
英語の諺:
Too much of a good thing.
英語の諺:
Too much of a good thing.
日本語の諺:
おどけすぎて不快にさせる