агсам морь арилжаагүй
📖 意味
直訳(英語):
An unruly horse is not for trade.
解説:
Implies that just as no one wants to buy a difficult horse, no one wants to associate with a difficult person.
直訳:
荒れる馬は取引(売買)されない。
解説:
気性の荒い馬は買い手がつかないように、性格の悪い人は人から避けられ、付き合いを持ってもらえないということ。
解説:
Зан ааш муутай, хэцүү хүнтэй хэн ч нөхөрлөхийг хүсдэггүй шиг, агсам морийг ч хэн ч авахыг хүсдэггүй гэсэн утга.
英語直訳:
An unruly horse is not for trade.
日本語直訳:
荒れる馬は取引(売買)されない。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
A wild horse is a poor bargain.
日本語の諺:
短気は損気
日本語の諺:
短気は損気
英語の諺:
A wild horse is a poor bargain.
英語の諺:
A wild horse is a poor bargain.
日本語の諺:
短気は損気