コンテンツへスキップ

арван найм хүрвэл адаг араа нэмдэг

📖 意味

直訳(英語): When one reaches eighteen
解説: Refers to reaching maturity and gaining adult wisdom/responsibility.
直訳: 十八歳になれば親知らずが生える、知恵が備わる。
解説: 十八歳という年齢を、身体的にも精神的にも成長し、一人前の大人としての自覚や知恵が備わる時期として表現している。
解説: Хүн нас биед хүрч, ухаан суух үеийг хэлсэн утга.
英語直訳: When one reaches eighteen
日本語直訳: 十八歳になれば親知らずが生える、知恵が備わる。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: wisdom teeth are added.,Coming of age.
日本語の諺: 成人する
日本語の諺: 成人する
英語の諺: wisdom teeth are added.,Coming of age.
英語の諺: wisdom teeth are added.,Coming of age.
日本語の諺: 成人する