аавын хүү адилгүй, арван хуруу тэгшгүй
📖 意味
直訳(英語):
Every father's son is different
解説:
Reiterates that everyone is unique and no one is perfect.
直訳:
人の子(父の子)は皆異なり、十本の指は平等ではない。
解説:
人にはそれぞれ個性があり、能力も様々である。全ての指が同じ長さでないように、人は皆違って当たり前であるという教え。
解説:
Хүн бүр өөрийн гэсэн онцлогтой, төгс хүн гэж үгүй гэсэн утга (8-р зүйлтэй ижил).
英語直訳:
Every father's son is different
日本語直訳:
人の子(父の子)は皆異なり、十本の指は平等ではない。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
ten fingers are not equal.,It takes all sorts to make a world.
日本語の諺:
十人十色
日本語の諺:
十人十色
英語の諺:
ten fingers are not equal.,It takes all sorts to make a world.
英語の諺:
ten fingers are not equal.,It takes all sorts to make a world.
日本語の諺:
十人十色