コンテンツへスキップ

хүн болгон адилгүй хүлэг болгон жороогүй

📖 意味

直訳(英語): Not every person is the same
解説: Highlights that talents and characters vary among individuals, just as not all horses have the prized pacing gait.
直訳: 全ての人が同じではなく、全ての馬が側対歩(名馬の歩み)ではない。
解説: 人にはそれぞれ得手不得手があり、皆が皆、傑出した存在になれるわけではない。個性の違いを認めるべきだという教え。
解説: Хүмүүсийн авьяас чадвар, зан чанар өөр өөр байдаг болохыг өгүүлсэн утга.
英語直訳: Not every person is the same
日本語直訳: 全ての人が同じではなく、全ての馬が側対歩(名馬の歩み)ではない。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: not every steed is a pacer.,All are not hunters that blow the horn.
日本語の諺: 各人各様
日本語の諺: 各人各様
英語の諺: not every steed is a pacer.,All are not hunters that blow the horn.
英語の諺: not every steed is a pacer.,All are not hunters that blow the horn.
日本語の諺: 各人各様