ажигч байх ажилд тустай, ашигч байх алдарт хортой
📖 意味
直訳(英語):
Being observant helps work
解説:
Distinguishes between the benefit of being attentive and the damage caused by selfishness or greed.
直訳:
観察眼があることは仕事に役立ち、利己的であることは評判に毒となる。
解説:
洞察力や観察力は仕事を円滑にするが、自分の利益ばかりを追う欲深さは、世間的な評判を著しく下げるということ。
解説:
Анхааралтай байх нь амжилт авчирдаг бол, хэт аминч үзэл нэр хүндийг унагадаг гэсэн утга.
英語直訳:
Being observant helps work
日本語直訳:
観察眼があることは仕事に役立ち、利己的であることは評判に毒となる。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
being greedy hurts fame.,Observation is a tool, greed is a pitfall.
日本語の諺:
利を捨てて義を取る
日本語の諺:
利を捨てて義を取る
英語の諺:
being greedy hurts fame.,Observation is a tool, greed is a pitfall.
英語の諺:
being greedy hurts fame.,Observation is a tool, greed is a pitfall.
日本語の諺:
利を捨てて義を取る