コンテンツへスキップ

ажил хөдөлмөр нь аз жаргалын зүүн гар, арвич гамч нь зол жаргалын баруун гар

📖 意味

直訳(英語): Labor is the left hand of happiness
解説: Suggests that both hard work and careful management of resources are the two essential pillars of a happy life.
直訳: 労働は幸福の左手であり、節約は幸運の右手である。
解説: 幸せな生活を送るためには、懸命に働くこと(生産)と、得たものを大切に使うこと(節約)の両方が不可欠であるという教え。
解説: Аз жаргалтай амьдрахад хөдөлмөрч чанар болон хэмнэлттэй байх нь хамгийн чухал гэсэн утга.
英語直訳: Labor is the left hand of happiness
日本語直訳: 労働は幸福の左手であり、節約は幸運の右手である。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: frugality the right hand of joy.,Industry is the parent of fortune, frugality is its guardian.
日本語の諺: 幸福の両輪
日本語の諺: 幸福の両輪
英語の諺: frugality the right hand of joy.,Industry is the parent of fortune, frugality is its guardian.
英語の諺: frugality the right hand of joy.,Industry is the parent of fortune, frugality is its guardian.
日本語の諺: 幸福の両輪