コンテンツへスキップ

ажилч хүнд алсын үйлс ойрхон, алжуу хүнд аягатай будаа хол

📖 意味

直訳(英語): For the worker
解説: Illustrates how attitude transforms one's perception of difficulty and distance in any task.
直訳: 働き者には遠い仕事も近く、怠け者には目の前の碗の飯も遠い。
解説: やる気のある人には困難な目標も手が届くものに見えるが、怠け者には目の前の簡単なことですら億劫で遠く感じられるということ。
解説: Хичээнгүй хүнд хэцүү ажил ч амархан санагддаг бол, залхуу хүнд хамгийн ойр зуурын зүйл ч хүнд даваа болдог гэсэн утга.
英語直訳: For the worker
日本語直訳: 働き者には遠い仕事も近く、怠け者には目の前の碗の飯も遠い。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: distant deeds are near; for the lazy, the bowl of rice is far.,Where there is a will, there is a way.
日本語の諺: 勤勉と距離感
日本語の諺: 勤勉と距離感
英語の諺: distant deeds are near; for the lazy, the bowl of rice is far.,Where there is a will, there is a way.
英語の諺: distant deeds are near; for the lazy, the bowl of rice is far.,Where there is a will, there is a way.
日本語の諺: 勤勉と距離感