аав хүний сэтгэл бөх, атан тэмээний нуруу бөх
📖 意味
直訳(英語):
Father's heart is strong, Camel's back is strong
解説:
Praises the endurance and patience of fathers, comparing their inner strength to the physical strength of a camel.
直訳:
父の心は強い、らくだの背は強い
解説:
父親の忍耐力と精神的な強さを、らくだの体力になぞらえて称える。
解説:
Эцгийн сэтгэлийн тэвчээр, хүчийг тэмээний нуруутай зүйрлэн магтана.
英語直訳:
Father's heart is strong, Camel's back is strong
日本語直訳:
父の心は強い、らくだの背は強い
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
A parent's love knows no bounds.
日本語の諺:
親心は山より高く海より深い
日本語の諺:
親心は山より高く海より深い
英語の諺:
A parent's love knows no bounds.
英語の諺:
A parent's love knows no bounds.
日本語の諺:
親心は山より高く海より深い