コンテンツへスキップ

ажил хийж хүн болдог, ар давж хүлэг болдог

📖 意味

直訳(英語): Becomes a human after working, Becomes a horse after going over and behind a mountain
解説: Teaches that hardship and effort are necessary for growth and maturity.
直訳: 仕事をして人になる、山を越えて名馬になる
解説: 苦労と努力が成長と成熟に必要であることを教える。
解説: Хичээл зүтгэл, бэрхшээлээс хүн төлөвшинө.
英語直訳: Becomes a human after working, Becomes a horse after going over and behind a mountain
日本語直訳: 仕事をして人になる、山を越えて名馬になる

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Experience is the best teacher.
日本語の諺: 苦労は買ってでもせよ
日本語の諺: 苦労は買ってでもせよ
英語の諺: Experience is the best teacher.
英語の諺: Experience is the best teacher.
日本語の諺: 苦労は買ってでもせよ