コンテンツへスキップ

алдыг нь аваад дэлэм дээр нь, атгыг нь аваад чимх нь дээр нь

📖 意味

直訳(英語): Take up to a half of a fathom, Take almost all of a handful
解説: Criticizes excessive greed—always wanting more than what is given, never being satisfied.
直訳: 一尋を取ってまだ半尋、一握りを取ってまだ一つまみ
解説: 過度な欲張りを批判する。与えられたもの以上を常に求め、決して満足しないこと。
解説: Шуналтай хүн өгөгдсөнөөс илүүг хүсэж, эцэст нь хохирно.
英語直訳: Take up to a half of a fathom, Take almost all of a handful
日本語直訳: 一尋を取ってまだ半尋、一握りを取ってまだ一つまみ

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Grasp all, lose all.
日本語の諺: 欲張りは身を滅ぼす
日本語の諺: 欲張りは身を滅ぼす
英語の諺: Grasp all, lose all.
英語の諺: Grasp all, lose all.
日本語の諺: 欲張りは身を滅ぼす