алдыг нь аваад дэлэм дээр нь, атгыг нь аваад чимх нь дээр нь
📖 意味
直訳(英語):
Take up to a half of a fathom, Take almost all of a handful
解説:
Criticizes excessive greed—always wanting more than what is given, never being satisfied.
直訳:
一尋を取ってまだ半尋、一握りを取ってまだ一つまみ
解説:
過度な欲張りを批判する。与えられたもの以上を常に求め、決して満足しないこと。
解説:
Шуналтай хүн өгөгдсөнөөс илүүг хүсэж, эцэст нь хохирно.
英語直訳:
Take up to a half of a fathom, Take almost all of a handful
日本語直訳:
一尋を取ってまだ半尋、一握りを取ってまだ一つまみ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Grasp all, lose all.
日本語の諺:
欲張りは身を滅ぼす
日本語の諺:
欲張りは身を滅ぼす
英語の諺:
Grasp all, lose all.
英語の諺:
Grasp all, lose all.
日本語の諺:
欲張りは身を滅ぼす