алиа нь солио болжээ
📖 意味
直訳(英語):
Joke turns to craziness
解説:
Warns that harmless fun taken too far can become harmful—moderation is essential.
直訳:
冗談が狂気になった
解説:
無害な冗談も度を超すと害になることを警告する。節度が大切である。
解説:
Хэтрүүлсэн тоглоом ч хор болно; хэмжээгээ мэд.
英語直訳:
Joke turns to craziness
日本語直訳:
冗談が狂気になった
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Too much of a good thing.
日本語の諺:
過ぎたるは及ばざるが如し
日本語の諺:
過ぎたるは及ばざるが如し
英語の諺:
Too much of a good thing.
英語の諺:
Too much of a good thing.
日本語の諺:
過ぎたるは及ばざるが如し