コンテンツへスキップ

алиа нь солио болжээ

📖 意味

直訳(英語): Joke turns to craziness
解説: Warns that harmless fun taken too far can become harmful—moderation is essential.
直訳: 冗談が狂気になった
解説: 無害な冗談も度を超すと害になることを警告する。節度が大切である。
解説: Хэтрүүлсэн тоглоом ч хор болно; хэмжээгээ мэд.
英語直訳: Joke turns to craziness
日本語直訳: 冗談が狂気になった

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Too much of a good thing.
日本語の諺: 過ぎたるは及ばざるが如し
日本語の諺: 過ぎたるは及ばざるが如し
英語の諺: Too much of a good thing.
英語の諺: Too much of a good thing.
日本語の諺: 過ぎたるは及ばざるが如し