алтаар солихгүй цаг эрдэнэ, ахиад олдохгүй нас эрдэнэ
📖 意味
直訳(英語):
Time is precious, you cannot exchange it for gold; Age is precious, you cannot find it again
解説:
Emphasizes the preciousness of time and life—they cannot be bought back or recovered once lost.
直訳:
時は宝、金では買えない;命は宝、二度と得られない
解説:
時間と命の尊さを強調する。一度失えば買い戻すことも取り戻すこともできない。
解説:
Цаг хугацаа, амьдрал эргэн олдохгүй үнэтэй.
英語直訳:
Time is precious, you cannot exchange it for gold; Age is precious, you cannot find it again
日本語直訳:
時は宝、金では買えない;命は宝、二度と得られない
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Time flies.
日本語の諺:
光陰矢の如し
日本語の諺:
光陰矢の如し
英語の諺:
Time flies.
英語の諺:
Time flies.
日本語の諺:
光陰矢の如し