ам ажил хоёр алд дэлэм зөрөх
📖 意味
直訳(英語):
Mouth and life far apart
解説:
Criticizes people who talk big but don't follow through with action—words without deeds.
直訳:
口と仕事は一尋離れている
解説:
大口を叩いても行動が伴わない人を批判する。言葉だけで実行なし。
解説:
Ярьдаг ч хийдэггүй хүнийг шүүмжилнэ.
英語直訳:
Mouth and life far apart
日本語直訳:
口と仕事は一尋離れている
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
All mouth and no trousers.
日本語の諺:
口だけ達者
日本語の諺:
口だけ達者
英語の諺:
All mouth and no trousers.
英語の諺:
All mouth and no trousers.
日本語の諺:
口だけ達者