аманд орсон шар тосыг хэлээрээ түлхэнэ
📖 意味
直訳(英語):
Yellow butter in mouth, you will push oil away from your mouth
解説:
Describes foolishly rejecting something good that's already yours—pushing away your own blessings.
直訳:
口に入ったバターを舌で押し出す
解説:
すでに手にしている良いものを愚かにも拒絶することを描写する。自分の幸運を押しのけること。
解説:
Гарт байгаа сайн зүйлээ өөрөө түлхэхийн тэнэглэл.
英語直訳:
Yellow butter in mouth, you will push oil away from your mouth
日本語直訳:
口に入ったバターを舌で押し出す
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG