амин хувийн ашиг өвсний шүүдэртэй адил, ард олны ашиг өндөр уултай адил
📖 意味
直訳(英語):
Personal benefit is like a drop of dew in the grass, National benefit is like a tall mountain
解説:
Contrasts the fleeting nature of personal gain with the enduring importance of collective benefit to society.
直訳:
個人の利益は草の露のよう、国民の利益は高い山のよう
解説:
個人的利益のはかなさと、社会全体への利益の永続的な重要性を対比させる。
解説:
Хувийн ашиг түр зуурын, нийтийн ашиг илүү чухал.
英語直訳:
Personal benefit is like a drop of dew in the grass, National benefit is like a tall mountain
日本語直訳:
個人の利益は草の露のよう、国民の利益は高い山のよう
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG