аавын хүүгийн зориг, хурц адуун сүргийн туурай хурц
📖 意味
直訳(英語):
A man's courage is sharp
解説:
Compares a man's courage to the forceful hooves of a charging herd, celebrating the strength of human will.
直訳:
人の子の勇気は鋭く、鋭い馬群の蹄は鋭い。
解説:
勇敢な男の熱い決意と、勢いよく走る馬群の力強さを重ね合わせ、勇気の重要性を讃える言葉。
解説:
Эр хүний зориг зүрх хүчтэй байвал аливааг даван туулдаг гэсэн утга.
英語直訳:
A man's courage is sharp
日本語直訳:
人の子の勇気は鋭く、鋭い馬群の蹄は鋭い。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
a sharp horse herd's hooves are sharp.,Bravery is the soul of effort.
日本語の諺:
意気軒昂
日本語の諺:
意気軒昂
英語の諺:
a sharp horse herd's hooves are sharp.,Bravery is the soul of effort.
英語の諺:
a sharp horse herd's hooves are sharp.,Bravery is the soul of effort.
日本語の諺:
意気軒昂