コンテンツへスキップ

аавын хүү адилгүй, арван хуруу тэгшгүй; аавын хүү алагтай цоогтой, арын мод өндөртэй намтай

📖 意味

直訳(英語): Father's sons are not the same, Fingers are uneven; Father's sons are here and there, Trees of the forest are short and tall
解説: Acknowledges that everyone is different, even siblings from the same parents, just as fingers vary in length.
直訳: 父の息子たちは皆違う、十本の指は揃っていない;父の息子たちはまちまち、森の木々は高いものも低いものもある
解説: 同じ親から生まれても人は皆異なる。十人十色であることを受け入れる教え。
解説: Хүн бүр ялгаатай, ах дүүс ч өөр өөр байдгийг зөвшөөрөх.
英語直訳: Father's sons are not the same, Fingers are uneven; Father's sons are here and there, Trees of the forest are short and tall
日本語直訳: 父の息子たちは皆違う、十本の指は揃っていない;父の息子たちはまちまち、森の木々は高いものも低いものもある

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Different strokes for different folks.
日本語の諺: 十人十色
日本語の諺: 十人十色
英語の諺: Different strokes for different folks.
英語の諺: Different strokes for different folks.
日本語の諺: 十人十色