コンテンツへスキップ

аалзны мөрөөр арав хонох, хорхойн мөрөөр хорь хонох

📖 意味

直訳(英語): Staying ten days on a spider's trail
解説: Criticizes spending excessive time and effort on trivial or simple tasks.
直訳: クモの跡を追って十日泊まり、虫の跡を追って二十日泊まる。
解説: 簡単なはずのことに不釣り合いなほどの長い時間をかけ、無駄に引き延ばしている様子。
解説: Өчүүхэн бага буюу амархан ажлыг хэтэрхий удаан, сунжруулан хийхийг шүүмжилсэн утга.
英語直訳: Staying ten days on a spider's trail
日本語直訳: クモの跡を追って十日泊まり、虫の跡を追って二十日泊まる。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
日本語の諺: 無駄に時間を浪費する
日本語の諺: 無駄に時間を浪費する
英語の諺: twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
英語の諺: twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
日本語の諺: 無駄に時間を浪費する