аалзны мөрөөр арав хонох, хорхойн мөрөөр хорь хонох
📖 意味
直訳(英語):
Staying ten days on a spider's trail
解説:
Criticizes spending excessive time and effort on trivial or simple tasks.
直訳:
クモの跡を追って十日泊まり、虫の跡を追って二十日泊まる。
解説:
簡単なはずのことに不釣り合いなほどの長い時間をかけ、無駄に引き延ばしている様子。
解説:
Өчүүхэн бага буюу амархан ажлыг хэтэрхий удаан, сунжруулан хийхийг шүүмжилсэн утга.
英語直訳:
Staying ten days on a spider's trail
日本語直訳:
クモの跡を追って十日泊まり、虫の跡を追って二十日泊まる。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
日本語の諺:
無駄に時間を浪費する
日本語の諺:
無駄に時間を浪費する
英語の諺:
twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
英語の諺:
twenty days on a worm's trail.,Waste time on trivialities.
日本語の諺:
無駄に時間を浪費する