コンテンツへスキップ

аалз шиг арваганаж, хорхой шиг хотолзох

📖 意味

直訳(英語): Twitching like a spider
解説: Describes restless, agitated, or flirtatious movement, often implying a lack of composure.
直訳: クモのようにせわしく動き、虫のようにうごめく。
解説: 落ち着きなく動き回ったり、色っぽく振る舞ったり、あるいは怒りで震えたりする様子。
解説: Хэтэрхий аалигүйтэх эсвэл уурлан бухимдаж тогтворгүй байхыг хэлнэ.
英語直訳: Twitching like a spider
日本語直訳: クモのようにせわしく動き、虫のようにうごめく。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
日本語の諺: 落ち着きがない
日本語の諺: 落ち着きがない
英語の諺: wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
英語の諺: wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
日本語の諺: 落ち着きがない