аалз шиг арваганаж, хорхой шиг хотолзох
📖 意味
直訳(英語):
Twitching like a spider
解説:
Describes restless, agitated, or flirtatious movement, often implying a lack of composure.
直訳:
クモのようにせわしく動き、虫のようにうごめく。
解説:
落ち着きなく動き回ったり、色っぽく振る舞ったり、あるいは怒りで震えたりする様子。
解説:
Хэтэрхий аалигүйтэх эсвэл уурлан бухимдаж тогтворгүй байхыг хэлнэ.
英語直訳:
Twitching like a spider
日本語直訳:
クモのようにせわしく動き、虫のようにうごめく。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
日本語の諺:
落ち着きがない
日本語の諺:
落ち着きがない
英語の諺:
wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
英語の諺:
wriggling like a worm.,Fidgety as a flea.
日本語の諺:
落ち着きがない