コンテンツへスキップ

ааш зангийн номхон нь дээр, адуу малын тарган нь дээр

📖 意味

直訳(英語): Humility is higher than all of the character traits, Fatness is better for livestock
解説: Values humility in character above all other traits, comparing it to how fatness is valued in livestock.
直訳: 性格は穏やかなのが一番、家畜は太っているのが一番
解説: 性格において穏やかさが最も大切であることを、家畜で太っていることが良いことに例えて説く。
解説: Зан араншин нь номхон, даруу байх нь хамгийн сайн; адгуусын тарга сайны адил.
英語直訳: Humility is higher than all of the character traits, Fatness is better for livestock
日本語直訳: 性格は穏やかなのが一番、家畜は太っているのが一番

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG