авахыг мэдвэл өгөхөө мэд, өгөхийг мэдвэл авахаа мэд
📖 意味
直訳(英語):
If you know how to take
解説:
Emphasizes reciprocity; one should be willing to give if they receive, and vice-versa, to maintain balance in relationships.
直訳:
取ることを知るなら与えることを知れ、与えることを知るなら取ることを知れ。
解説:
もらうばかりでなくお返しもすべきであり、助け合いの精神が大切であるという教え。
解説:
Аливаа харилцаа харилцан адил байх ёстой, тусламж авсан бол хариу барих хэрэгтэй гэсэн утга.
英語直訳:
If you know how to take
日本語直訳:
取ることを知るなら与えることを知れ、与えることを知るなら取ることを知れ。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
know how to give; if you know how to give, know how to take.,Give and take.
日本語の諺:
魚心あれば嫁心
日本語の諺:
魚心あれば嫁心
英語の諺:
know how to give; if you know how to give, know how to take.,Give and take.
英語の諺:
know how to give; if you know how to give, know how to take.,Give and take.
日本語の諺:
魚心あれば嫁心