コンテンツへスキップ

авах юм ч үгүй, асгах шар ус ч үгүй

📖 意味

直訳(英語): Nothing to take
解説: Describes a state of absolute emptiness or worthlessness, where there is absolutely nothing of value.
直訳: 取るべきものもなく、捨てるべき黄色い水(膿)もない。
解説: 全く価値のあるものがなく、完全に何も持っていない状態。どん底の貧しさや空虚さの例え。
解説: Юу ч үгүй хоосон, ямар ч үнэ цэнэгүй зүйлийг хэлнэ.
英語直訳: Nothing to take
日本語直訳: 取るべきものもなく、捨てるべき黄色い水(膿)もない。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: no yellow water to pour.,As poor as a church mouse.
日本語の諺: 一物もなし
日本語の諺: 一物もなし
英語の諺: no yellow water to pour.,As poor as a church mouse.
英語の諺: no yellow water to pour.,As poor as a church mouse.
日本語の諺: 一物もなし