コンテンツへスキップ

авдар дүүрэн алт байвч аюулхай дүүрэн эрдмийг гүйцэхгүй

📖 意味

直訳(英語): Even a chest full of gold cannot match a heart full of knowledge.
解説: Asserts that education and knowledge are far more valuable and enduring than material wealth.
直訳: 箱いっぱいの金があっても、胸(心)いっぱいの学問には及ばない。
解説: 物質的な富よりも、身につけた知識や教養の方がはるかに価値があり、一生の財産になるということ。
解説: Эд хөрөнгөөс илүүтэйгээр эрдэм мэдлэг хамгийн үнэтэй баялаг болохыг өгүүлсэн утга.
英語直訳: Even a chest full of gold cannot match a heart full of knowledge.
日本語直訳: 箱いっぱいの金があっても、胸(心)いっぱいの学問には及ばない。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Knowledge is power.
日本語の諺: 金より知識
日本語の諺: 金より知識
英語の諺: Knowledge is power.
英語の諺: Knowledge is power.
日本語の諺: 金より知識